|
It's an entertaining story, but it feels like the characters are stereotypes, not real people. Perhaps more grating is the fact that inaccuracies and anachronisms abound. The time is 1916, but there are several terms used which never appeared in English at the time. The character of May uses the term 'brainwashed', which first appeared - in the US - in the early 1950s during and after the Korean War; an apparently British character says 'lootenant' when the correct British pronunciation is 'leftenant' (for some mysterious reason, but that's another discussion). When giving absolution, the priest uses 'Holy Spirit', which only came into use after Vatican II around 1963; 'Holy Ghost', was the term used by Catholics until that time. These are just the things that jumped out at me in the first two episodes.
score 4/10
thesbrian 11 April 2016
Reprint: https://www.imdb.com/review/rw3449855/ |
|