|
This was better than I expected, especially for a 3rd installment. I am a little biased because I lived in Hong Kong for several years and speak Cantonese. I'm not going to recap the show because there are enough reviews here that do that.
While I liked Qi Shu's performance, for me, the translators steal the show, especially the female translator, Hyeon-yeong. I did have a little trouble buying into the main romance, I just didn't see as much chemistry between them as I would expect, but there was enough it didn't detract from the show. Most of the Korean actors intentionally come across as buffoons which was a little too cartoonish, but very common in Asian shows.
This had a good balance of action with comedy, which I enjoy. Now I'll have to watch the first two, and I will try and withhold judgment even though I've already read they don't have much comedy.
score 8/10
talonjensen 4 November 2018
Reprint: https://www.imdb.com/review/rw4436902/ |
|